中世紀最偉大的解經家是法國的呂赫(Nicholas de Lyra,1270–1340),他可以說是「黑暗中的一顆明亮之星」,生在馬丁路德之前約兩百年,是法蘭西斯修道會(Franciscan Order)的修士。
呂赫的解經與奧古斯丁、阿奎那一樣,都強調字面解經是一切解經的基礎,不同的是他表裡如一,言行一致。
呂赫的背景與貢獻#
- 師承:他的老師是中世紀著名的猶太解經家——拉西拉比(Rashi Solomon ben Isaac),掌握了猶太人清晰、嚴謹的字面解經原則
- 著作:《小註釋》(Postillae)一共八十五大冊,從創世記到啟示錄幾乎包括所有聖經書卷
- 影響路德:路德早期極仇視呂赫的字面解經,譏諷為「猶太式解經」;晚年卻非常倚賴呂赫,最後一卷創世記註釋中幾乎每一章都參考呂赫的詮釋
研究路德的解經,必須先研究呂赫。
呂赫的解經核心:字面為本#
呂赫最大的特色,就是堅持簡單、直接、自然與平實的字面解經:
- 「字義」是一切解經的基礎
- 雖然他也使用四重解經,但始終以字面意義為優先
- 面對難解經文時(例如創世記頭幾章),他了解靈意解經的試探很大,卻堅持字面意義永遠是清清楚楚,沒有曖昧不明的成分
- 縱使作者原來使用寓意手法(如耶穌的比喻),那仍是作者原來所欲表達的意圖
解經功力的測試場:詩篇#
呂赫以不同類型的詩篇測試其解經方法。以下特別以咒詛詩(The Imprecatory Psalms)為例,呈現其字面歷史解經的力量。
咒詛詩為何讓基督徒尷尬?#
咒詛詩與教會主流所教導的饒恕仇敵之美德相左。典型經文如:
- 「願他的兒女為孤兒,願他的妻子為寡婦!」(詩 109:9)
- 「拿你的嬰孩摔在磐石上的,那人便為有福!」(詩 137:9)
- 「義人見仇敵遭報,就歡喜,要在惡人的血中洗腳。」(詩 58:10)
耶穌教導「當愛你們的仇敵」(太 5:44),咒詛詩卻帶著舊約「以命還命、以眼還眼」的精神(出 21:23–25)——舊約與新約好像衝突,摩西律法與耶穌的教導迥然不同?
五種字面解經角度#
呂赫不迴避咒詛詩的強烈語氣,以字面解經處理。以下是學者針對咒詛詩提出的五種詮釋角度,每一種都是按照字面解釋,彼此之間可以重疊:
一、「預告」敵人的結局(奧古斯丁、路德、司布真的主流解釋)#
- 咒詛詩不是表達願望的祈使句(optative/jussive),而是表達惡人最終結局的未來式(futuristic)
- 詩人同時扮演先知的角色,預告將來要發生的事
- 希伯來文祈使句的動詞型態與未來式常常一樣,提供文法支持
- 新約實例:使徒行傳認為猶大的下場應驗了詩篇 109:8(徒 1:20)
詩人咒詛的內容,多半在詩篇其他地方可以找到對應的敘述,例如「願他們像風前的糠」(詩 35:5)對應「惡人並不是這樣,乃像糠秕被風吹散」(詩 1:4)。這表明詩人不是在祈求,而是在宣告神必定實現的審判。
二、特定的歷史因素與對象(呂赫的解釋)#
呂赫採用歷史字面的解釋,與第一種幾乎對立——他認為咒詛詩的確是表達願望的祈使句,詩人的確在咒詛敵人。但咒詛必須訴諸其歷史背景:
- 詩篇 58:10 的「惡人」可指掃羅(撒上 26 章)——他窮追無辜的大衛
- 或指亞哈王(王下 21 章)——聽從耶洗別陷害拿伯,搶奪葡萄園
- 先知以利亞奉神差遣對王宣告咒詛,日後應驗在亞哈、耶洗別及其後代身上
呂赫尊重希伯來詩歌體中人類感情的真實表達,並認為這與基督教會信仰不致衝突。啟示錄最後豈不是說:「賞罰在我,要照個人所行的報應他」(啟 22:12)?善有善報、惡有惡報,因果報應觀也是基督教所接受的。
三、訴諸神審判的禱告儀式#
- 詩人並非為私仇訴諸咒詛,而是把仇敵視為敵對神公義的惡者
- 詩人站在神審判台前,為神的公義大發熱心(詩 139:19–22)
- 這是公眾崇拜的儀式性禱告,非個人復仇
四、反映人類真實情緒的誠實禱告#
- 詩人把憤怒、痛苦真實帶到神面前
- 禱告交託給神後,按實際情況並不採取報復行動
- 這並非否認聖經權威,而是承認人的軟弱與情緒的真實性
五、新約亦有類似的嚴厲宣告#
- 耶穌對文士與法利賽人的責備(太 23 章)
- 使徒的嚴厲指責(加 1:8–9)
- 顯示新約並未完全取消神公義審判的向度
咒詛詩的詳細探討可參考附錄二:探研詩篇的咒詛經文。
呂赫對舊約獨立價值的尊重#
呂赫的方法凸顯幾個重要原則:
- 舊約首先是寫給當代以色列人,不是先寫給今日的基督徒
- 新約作者固然可以賦予舊約新的意義,但一般解經者不能模仿使徒的啟示權柄
- 解經的安全之道,是先求字面、歷史意義,再謹慎推進到神學應用
呂赫示範了一個原則:字面解經能夠正面回應難解經文的挑戰,不需要靠靈意解經為聖經找下台階。靈意解經家為了「保護」聖經,反而削弱了聖經自身的聲音。
呂赫的歷史意義#
- 承先:承接安提阿學派與聖維多學派的字面解經傳統
- 啟後:為兩百年後的宗教改革預備了解經的土壤
- 一句諺語:當時有句話說「呂赫不彈琴,路德就不跳舞」(Si Lyra non lyrasset, Lutherus non saltasset)——強調呂赫對路德的決定性影響
呂赫不是「發明」了字面解經,而是堅持「執行」了字面解經。他的言行一致讓中世紀主流靈意解經的霸權第一次受到嚴肅挑戰,也為宗教改革的「唯獨聖經」(Sola Scriptura)預備了方法論的基礎。