初代教會的解經,指的是耶穌與使徒如何解釋、引用舊約。當時新約聖經尚未寫成,他們使用的聖經就是舊約。本章討論三個層次:耶穌與使徒如何引用舊約、如何解釋舊約,以及舊約對教會具有何種價值、與新約關係為何。
舊約經典的三種型式#
第一世紀猶太人使用的舊約經典共有三種型式:
一、七十士譯本(The Septuagint,簡寫 LXX)#
- 成書背景:主前三世紀,猶太散居者通用希臘文,相傳七十二位精通希伯來文與希臘文的拉比將舊約譯成希臘文
- 使用範圍:新約作者與初代基督徒所使用的舊約聖經多為 LXX;教會最早三個世紀視之為神的話;東正教至今仍奉之為神所默示的版本
- 神學特色:強調復活與天使學
詩篇 8:5「你叫他比天使微小一點」,原文是「神」(Elohim)。LXX 將之譯為「天使」(ἄγγελος, angelos),反映其強調天使的神學。
二、死海古卷(The Dead Sea Scrolls,簡寫 DSS)#
- 成書時間:主前 20 年到主後 70 年之間,與施洗約翰、耶穌同期
- 發現時間:1947 年於以色列死海旁昆蘭(Qumran)山洞
- 團體特色:昆蘭社團屬猶太人特殊宗教社團,退隱半隱居生活;相傳施洗約翰可能屬此團體
- 內容:六百份可辨認的抄本中,四分之一是希伯來文舊約(除以斯帖記外幾乎全備)
- 神學特色:懷著強烈末世盼望,相信自己是神揀選的最後一代,彌賽亞即將來臨;相信其創始者「公義的導師」(Teacher of the Righteousness)就是彌賽亞
三、馬所拉經文(The Masoretic Text,簡寫 MT)#
- 成書時間:主後六世紀至十一世紀,比 DSS 更晚
- 語文:希伯來文
- 特色:加注母音與重音,可朗讀出來,成為教育性的語言
死海古卷全部是子音,沒有母音,除非熟知舊約經文,否則無法朗讀。馬所拉經文加了母音,使舊約可世代代代傳承於猶太子孫中。
三種經文的解經立場差異#
以賽亞書 2:6–8 為例,先知指責以色列人的罪說「所以不可赦免他們」:
| 版本 | 該句翻譯 | 反映立場 |
|---|---|---|
| 馬所拉經文 | 「所以不可赦免他們。」 | 先知以賽亞落井下石,不替百姓求情 |
| 七十士譯本 | 「我將不赦免他們。」(第一人稱) | 修改為神親自宣告,語氣更具權威 |
| 死海古卷 | 整句刪除 | 取巧圓滑,迴避爭議 |
無論是哪一種譯本或抄本,本身就具有解經的功能,也可以看出不同的神學立場。
哪個經典最原始、可靠?#
三者中 LXX 時間最早、DSS 其次、MT 最晚。這問題並無共識:
- 有學者主張經由 LXX 反推還原希伯來原典
- 但 LXX 抄本差異大;MT 雖晚卻抄本一致,反而更穩定
- 昆蘭第四洞殘卷中,第三處撒母耳記的內容接近歷代志與 LXX 所引用的經文,反映 MT 之外另有一個經典傳統
舊約經典的來源不止馬所拉經文,至少有兩份不同的權威經文。這現象暗示:聖經的形成不是由原版逐漸衍生成多元、歧異的抄本,反而是由不同版本逐步趨向一致的單元化過程。
初代教會突破猶太人解經的格局#
第一世紀猶太人解經派別林立,據說單是創世記 1–2 章就有幾百種解釋。以下介紹四派較普遍使用的方式。
第一派:字面解經(Literalistic Interpretation)#
準確說是「字面主義式的解經」,比一般的字面解經(literal interpretation)更為狹窄、嚴格,趨於死板、僵化地執著於字面的直接意思。
有學者歸類為「白夏」(פְּשָׁט, Peshat),即「一看即知」之意。
拘泥字面的缺失#
死板地遵守律法教導,會產生困擾。 聖經有時使用擬人法(anthropomorphism)描述上帝:
- 創 6:6 神「心中憂傷」——神真的有心臟?
- 代下 16:9 神「眼目遍察全地」——神真的有眼睛?
- 出 15:6、16 神「大能的膀臂」——神真的有膀臂?
擬人法是用人的角度思想,將人的形狀特徵加諸於神,使讀者較易了解神無所不知、無所不能的作為。
若按照僵硬的字面主義解經,會發現聖經有不合科學之處:
- 撒迦利亞書「天有四方」(亞 2:6、6:5)
- 瑪拉基書「天上的窗戶」(瑪 3:10)
教會史中的警訊:天主教廷曾迫害哥白尼、伽利略的日心說;馬丁路德也曾責備哥白尼。
聖經本身並沒有錯誤,問題是出在教會對聖經的「解釋」上。 錯誤的發生,主要是未掌握聖經寫作目的,以及錯解聖經所用的語言層面。
耶穌按字面引用舊約#
- 受試探時:引「人活著不是單靠食物」、「不可試探主你的神」、「當敬拜主你的神」(太 4:7、10)
- 登山寶訓:「律法的一點一畫也不能廢去,都要成全。」(太 5:18–19)
耶穌糾正死板的字面式解經#
最明顯的例子是守安息日的問題。猶太傳統規定安息日不可剪指甲、抓蝨子、跳蚤等。米示拏(Mishna)甚至連「失火時只可搶救聖經不可搶救家當」、「牛羊掉進井裡何時才能拉上來」都有細緻規定。
「安息日是為人設立的,人不是為安息日設立的。」(可 2:27)
耶穌指出猶太人拘泥律法過於呆板、狹隘,反而把律法原來的精神廢棄了。
保羅的字面解經之對立:割禮#
| 傳統猶太立場 | 保羅的詮釋 |
|---|---|
| 遵守字面的割禮(幾千年傳統) | 按靈意解釋,內心受割禮才是真猶太人(羅 2:28–29) |
| 外面標誌 | 「受割禮不受割禮都無關緊要,要緊的就是作新造的人。」(加 6:15) |
第二派:米大示解經(Midrash Interpretation)#
米大示(מִדְרָשׁ)這個希伯來文出自 דָּרַשׁ,有「尋求」(seek)、「反覆閱讀」(to read repeatedly)、「研究」(to study)、「解釋」(to interpret)之意。
著名的猶太拉比希列(Hillel)提出七個解經原則,其中第一項是**「由輕而重」**(From light To heavy),意指:由比較次要的例子,應用到比較重要的原則上。
耶穌也曾用此方法:
「你們雖然不好,尚且知道拿好東西給兒女,何況你們在天上的父,豈不更把好東西給求祂的人嗎?」(太 7:11)
由「次要的例子」(父母給兒女)應用到「更重要的原則」(天父給求祂的人),正是米大示解經。
第三派:別沙解經(Pesher Interpretation)#
Pesher 源自希伯來文 פָּשַׁר(解釋夢或異象)。這是昆蘭團體典型的解經法,筆者稱為「自作多情,一廂情願」的解經法。
特色:
- 認為舊約信息並非寫給以前的以色列人,而是直接針對他們所寫的
- 解經公式:「經文的解釋就是如此這般」(This is that…)
- 帶有濃烈的末世氛圍
耶穌也使用過別沙解經:
在拿撒勒會堂讀完以賽亞書 61:1–2 後,說:「今天這經應驗在你們耳中了。」(路 4:21)種種跡象顯示彌賽亞紀元已來到,末世已開始。耶穌以含蓄、間接的方式宣告祂是彌賽亞的身分。
保羅也效法別沙解經:
- 羅 4:23–24:「算他為義……也是為我們將來得算為義之人寫的」
- 林前 10:11:「他們遭遇這些事,都要作為鑑戒,並且寫在經上,正是警戒我們這末世的人」
第四派:靈意解經(Allegorical Interpretation)#
靈意解經又稱寓意解經或「私意解經」——指沒有根據、完全憑個人想像的解經,不信任字面直接所傳達的意思。
字面不等於呆板。 寓意(allegorical)、象徵(figurative)、隱喻(metaphorical)原本中性,都有「形容」、「引申」、「間接」、「隱藏」的意思。靈意解經原是一種描述方式,但後來被濫用為負面解經法。
歷史源流:希臘二元論的影響#
- 提倡者:亞歷山太猶太拉比斐羅(Philo,主前 30 年至主後 45 年)
- 哲學基礎:柏拉圖二元論——看不見的靈性世界永恆不變,看得見的物質界易變無永恆價值
- 應用:看得見的字句是膚淺的,須探求字義背後的靈意才有價值
- 影響:成為亞歷山太學派特色,影響初代與中世紀教會長達一千多年
若說今天華人教會仍流行靈意解經,其實不足為奇——教會歷史有一千多年都偏愛靈意解經。奧古斯丁、阿奎那、馬丁路德都曾傾心靈意解經,直到宗教改革後期才出現關鍵性的轉變。
猶太人的靈意解經:字母替換式解經(Gematria)#
- 原理:希伯來文每個字母都有對應數字,把字母數字加總,再用此數目替換成另一個同等數值的字
- 舉例:亞伯拉罕之僕以利以謝(創 15:2)的名字數值總和為 318,而創世記 14:14「亞伯蘭率領家裡生養的精練壯丁三百一十八人」——猶太拉比由此推出:「以利以謝忠心幹練,亞伯拉罕非常看重他」
早期《巴拿巴書》將「三百一十八」解為:希臘文 IH(十八)指耶穌(Ἰησοῦς),T(三百)指十字架——因此預表「以利以謝預表耶穌基督釘十字架」。這種解經離譜、可怕——兩件風馬牛不相及的事情,居然可以湊在一起解釋!
耶穌是否用過靈意解經?#
答案是肯定的。
- 耶穌的比喻本就半隱藏、不直講,需聽者自行揣摩
- 撒種比喻中解釋:「因為天國的奧祕,只叫你們(指門徒)知道,不叫他們(指眾人)知道。」(太 13:11)
- 「我對他們講是因為他們看也看不見、聽也聽不見」——這段話是難解釋的經文,耶穌或多或少曾使用過靈意解經
保羅的靈意解經#
有人稱保羅為教會歷史中靈意解經的始祖,因書信中曾多次靈意解經:
- 林前 10:1–2:「我們的祖宗從前都在雲下,都從海中經過,都在雲裡、海裡受洗,歸了摩西」——把當年過紅海解為受洗
- 林前 10:3–4:「也都吃了一樣的靈食,也都喝了一樣的靈水,所喝的是出於隨著他們的靈磐石,那磐石就是基督」
保羅在大馬色路上見復活的主後,領悟到耶穌基督是救恩歷史的中心,從此重新詮釋舊約聖經。
耶穌、使徒的解經與猶太人的解經之差異#
耶穌與使徒雖然使用了猶太人的解經方法,但兩者之間有根本差異:
一、賦予舊約經文新涵義#
耶穌常說:「你們聽見古人有話說……只是我告訴你們……」使徒保羅也效法耶穌,賦予舊約經文全新涵義。
二、以基督為歷史的焦點#
耶穌認為祂所引用的某些舊約經文應驗在祂身上。
但注意:不是所有舊約經文都會應驗在祂身上(例如以賽亞書 7:14 童女懷孕生子的預言)。
舊約的獨立價值#
- 舊約首先是寫給當代以色列人,然後才傳到基督教會
- 不可像昆蘭團體那樣一廂情願地認為舊約是針對自己寫的
- 舊約雖然最終目標指向基督,但不代表每一節都在指著基督說
舊約除了預告耶穌的降生、受死之外,還有其他主題,對當時舊約的聽眾具有更直接的適切意義。解經者的首要功課,就是要尊重經文原來的意思。