卡帕多家(Cappadocia)位於今日土耳其東部安那托利亞高原。四世紀後半,這片土地孕育出三位被稱為「卡帕多家三聖」(Cappadocian Fathers)的神學家——巴西流(Basil the Great)、其弟尼撒的貴格利(Gregory of Nyssa)、以及其友納西安的貴格利(Gregory of Nazianzus)。但作者貢薩雷斯(González)特別提醒,若忽略第四個人——巴西流與尼撒的貴格利的姊姊馬克利娜(Macrina)——這段歷史便不完整。
馬克利娜:被遺忘的奠基者#
這個家族擁有深厚的基督教家學淵源。祖父母曾在德修(Decian)逼迫時躲在森林中七年;外祖父是殉道者。馬克利娜十二歲被許配給一名年輕律師,但未婚夫忽然辭世,她便終身立志守貞、過默觀的生活。
當弟弟巴西流自雅典讀完書回到該撒利亞(Caesarea)、因學識與家世自視甚高時,是馬克利娜當面直言斥責他驕傲虛榮。直到他們的兄長諾克拉提烏斯(Naucratius)猝逝,巴西流才整個人翻轉,辭去教席與一切榮譽,求姊姊教他屬靈生活的奧祕。
馬克利娜帶領母親與多位女性退隱到家族在安內西(Annesi)的產業,過著類似沙漠隱修的生活,並鼓勵巴西流前往埃及學習修道生活。
既然希臘語教會的修道主義之父是巴西流,而是馬克利娜喚起他對修道的興趣,作者主張她實可被稱為希臘修道主義的奠基者。
她終其一生隱居安內西,被尊稱為「老師」(the Teacher)。尼撒的貴格利在她臨終前探訪她,記錄為著作《論靈魂與復活》(On the Soul and the Resurrection),其主要論點極可能出於馬克利娜本人。

Figure 20.1
巴西流:行動的牧者與神學家#
巴西流自埃及與巴勒斯坦考察修道生活回來後,與納西安的貴格利在安內西附近建立男修院。他主張修道必須是團體生活,因為獨自一人無人可服事,而服事正是修道的核心。他所訂的會規成為希臘教會修道規範的根基,因此被視為東方修道主義之父。
在華倫斯(Valens)這位亞流派皇帝即位後,他被請回對抗亞流派,最終當選為該撒利亞主教。他的事工包括:
- 變賣家產賑濟饑荒中的窮人,公開譴責富人囤積糧食
- 在城郊建立綜合救濟機構「巴西利亞德」(Basiliad)——納西安的貴格利稱之為「新城」,照顧饑者、病人與失業者
- 透過大量書信與神學論著捍衛尼西亞信仰
當禁衛軍長官威脅要沒收他的財產、流放、酷刑、處死時,他著名地回答:
「你能沒收的,只是這身破衣與幾本書。你也無法流放我,因為你送我到哪裡,我就在哪裡作神的賓客。至於酷刑——我的身體在基督裡早已死了。死亡更是恩典,使我更快到神那裡。」
長官說從未有人這樣對他說話。巴西流答:「也許因為你從未遇過真正的主教。」
他在 379 年離世,數月後君士坦丁堡會議才確認尼西亞信仰。

Figure 20.2
尼撒的貴格利:默觀的神祕家#
巴西流的弟弟尼撒的貴格利性情與兄長截然不同——沉默、寡居、不愛出頭。他原本娶妻成家,妻子離世後才入修道生活,並寫下《論童貞》(On Virginity)。對他而言,修道是逃避俗世痛苦的出口。
他被巴西流強行任命為尼撒(Nyssa)這個小村的主教,後又因戰亂躲藏。但巴西流與華倫斯先後去世後,他反而成為尼西亞陣營的主要領袖之一,被 381 年的君士坦丁堡會議所接納。他的著作充滿內在的靈火,對尼西亞教義的細緻闡述對該會議的勝利貢獻巨大。
狄奧多西(Theodosius)甚至召他作神學顧問,差他遍行帝國甚至到阿拉伯與美索不達米亞。但他始終視這些差遣為對默觀生活的妨礙,最後悄然回歸修道,連死亡的時間地點都不為人知。
納西安的貴格利:詩人與不情願的主教#
納西安的貴格利出身教牧之家——他的父親(亦名貴格利)原為亞流派,被妻子諾娜(Nona)帶回正統。他與巴西流在雅典求學時結為摯友,並認識日後叛教的猶利安(Julian)。他三十歲回鄉加入巴西流的修道團體。
他被迫按立為長老,又被巴西流強推為某偏遠小鎮的主教,導致兩人友誼破裂,至巴西流去世時仍未和好。
379 年,他在亞流派完全掌權的君士坦丁堡開始牧養——城內當時竟沒有一座正統教會。他在親戚家中舉行禮拜,街上被暴民丟擲石塊,亞流派修士衝入褻瀆祭壇,他靠著自編的聖詩堅固會眾,這些詩歌後來成為希臘聖詩的經典。
380 年底,狄奧多西進入君士坦丁堡,驅逐亞流派。一日陪同皇帝進入聖索菲亞大教堂時,一道陽光恰好照在貴格利身上,眾人高呼「貴格利,主教!」他遂被立為君士坦丁堡宗主教。但他主持 381 年的君士坦丁堡大公會議時,飽受教會政治之苦,自比眾主教為「胡蜂群」,遂以「身兼他處主教」為由斷然辭職,回鄉以寫作聖詩與牧養度過餘生。

Figure 20.3
神學貢獻:三一論的最終語言#
381 年的君士坦丁堡會議重申尼西亞對聖子神性的宣告,並進一步確認聖靈的神性,正式宣告三一論。其神學定式大部分歸功於卡帕多家三聖的工作,他們釐清了兩個關鍵詞的區分:
- 本體(ousia,essence)
- 位格(hypostasis)——字面義原為「實體」,卡帕多家三聖將之對應拉丁文 persona
由此希臘東方與拉丁西方達成共識:一個本體,三個位格(one ousia in three hypostases)。
納西安的貴格利曾說,當時連修鞋匠都會與你討論聖子與聖父是 homoousios 還是 homoiousios。這場爭議遠非紙上玄談——它觸及的是「神能否真實臨在於一位被帝國處死的木匠」這一問題。
作者最後點出一個耐人尋味的歷史轉折:尼西亞最終得勝,那位木匠被宣告為真神;但此後祂在教會藝術中卻越來越少被描繪為木匠,而更常被刻畫為坐在寶座上、統治萬有的「全能者」(Pantokrator)——一位形象愈來愈像皇帝的基督。