關於本書的範例#

《故事》(Story)這本書中的數百個範例,取材自一個世紀以來、橫跨全球的劇本寫作與電影製作。麥基(Robert McKee)在挑選這些案例時,奉行幾項原則:

  • 盡量列舉多部作品:以最近期、最廣為人知的影片為主,方便讀者隨時調閱比對
  • 偏好可取得性高的作品:選擇容易在錄影帶與線上平台上找到的影片
  • 以說明力為唯一標準:再經典的作品,若無法清楚對應書中觀念,便不會被引用

不是每一部都是「好片」或「藝術片」——每一部都是某條原則的最佳註腳。

關於人稱代名詞#

英文原版在指稱「作家」時,麥基刻意避開幾種會干擾閱讀流暢度的寫法:

  • 不交替使用「she/her」與「he/him」
  • 不使用累贅的「he and she」、「him and her」
  • 不使用視覺突兀的「s/he」、「her/im」
  • 不在文法上將「they/them」當作中性單數使用

最終他選擇以**非排他意義的「he/him」**來指涉所有作家。本繁體中文版翻譯時則一律使用「他」作為中性指稱,與原書精神一致。

本書的目的是建立一套關於故事的「原則」(principles),而非提供一套「規則」(rules)。閱讀時請以此心態進入:每一個範例都是用來照亮原則,而不是要你模仿。