<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"><channel><title>胡爾摩斯品聖經懸疑</title><link>https://nplus.wiki/sherlock-who-1-bible-suspense/</link><description>Recent content on 胡爾摩斯品聖經懸疑</description><generator>Hugo</generator><language>zh</language><lastBuildDate>Mon, 13 Jul 2026 10:44:39 +0800</lastBuildDate><atom:link href="https://nplus.wiki/sherlock-who-1-bible-suspense/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>推薦序一　讀出舊約的弦外之音</title><link>https://nplus.wiki/sherlock-who-1-bible-suspense/docs/00-preface/01-recommendation-yi/</link><pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://nplus.wiki/sherlock-who-1-bible-suspense/docs/00-preface/01-recommendation-yi/</guid><description>&lt;p&gt;多年未替人寫序，此次重作馮婦，為胡牧師原連載在《校園雜誌》「沙漏集」專欄、現集結成書的著作為序，自知難免生澀，祈讀者諒察。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;讀舊約敘事，對許多讀者甚至學者來說，因篇幅、修辭、人物、情節交錯繁複，常讓人難以駕馭。有者擬提綱挈領，化故事為原則，聽來千篇一律，興味漸感索然；亦有者擬去蕪存菁，取樹作林，多所演繹縱情發揮，讀來激昂有餘，經義不禁淡出。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;胡牧師閱讀舊約文本的進路，字句文意鉅細靡遺，實據理路內外兼顧，常在平淡處聯繫出前後經文該有而未明說的意思，又在經文內證外參交互援引之下，透露出諸多弦外之音（reading between the lines），益發引人入勝。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;胡牧師好學聖經，舊約尤其熟練，這冊集子的每篇文章，有各自的主題、經文、釋經、信息，可當成講道聽。而這本所有文章集成的冊子，已如書名《胡爾摩斯品聖經懸疑》所示，概以對經文本身深入而多層的理解，將作者、經文與讀者自然連成一氣，又可作為舊約釋經的範例。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;深盼胡牧師繼續為華人基督徒讀者教學、寫作，更盼華人基督徒借助此類文稿，殷勤閱讀舊約，洞悉其中神、人、萬物之間，本就長、闊、高、深的心意。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;——何玉峯，台北信友堂板新分堂長老&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>推薦序二　深入舊約的大圖畫</title><link>https://nplus.wiki/sherlock-who-1-bible-suspense/docs/00-preface/02-recommendation-er/</link><pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://nplus.wiki/sherlock-who-1-bible-suspense/docs/00-preface/02-recommendation-er/</guid><description>&lt;p&gt;這是非常特別的一本書，幫助我們從文化、背景、語文了解舊約難懂的十三篇信息。作者以他的博學，研究古近東文化背景、希伯來文的體裁，文筆流暢，使讀者明白律法書、先知書和著作書中難以了解的真理。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;作者以「胡爾摩斯」品聖經懸疑定名，因為他正像一位偉大的福爾摩斯（Sherlock Holmes）偵探，細心觀察，找出聖經中易懂又難懂的幾段經文，帶來解答。上帝愛世人的真理在聖經中描繪得非常清楚，但新舊約被記載下來時，實則是四十多位作者生活在不同時代，以他們個人的背景、當時的文化特色，寫下我們今日的聖經。舊約和古近東的文化背景息息相關，要了解舊約經文中的意思，已不能忽略與它相近的文化所帶來的幫助。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;舊約中以敘述文占多數，要了解它，已有好多書籍和文章幫助我們看見它的大圖畫和重點，以及情節中應該注意的事項。作者細心考查研究，用創意的手法，主要描述聖經敘事體裁的想法和重點，帶出創新的解讀，說明了故事的意思及其屬靈的功課。此外，作者對於詩篇中的詩歌也同樣有不少研究——本書中，他便從古以色列敬拜時的背景，指出詩篇第六十七篇的意思。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;舊約除少部分用亞蘭文外，主要以希伯來文完成。近代因考古學的文獻，使我們從古近東相近的語言得到對經文更好的理解，掌握該有的意思。此外，希伯來文聖經和希臘文聖經章節的編排有時不同，因為章節是後來才有的，這對於解釋聖經有極大不同的意義，尤其今日解經家經常以章節為分段，讀上下文時帶出經文的意思。再者，希伯來文聖經與七十士譯本（Septuagint, LXX）有時有微妙的差別：到底後者只是譯本，還是反映不同地方與時代的聖經？這是近代舊約學者的紛爭。日裔資深教授村岡崇光（Takamitsu Muraoka）認為，以「舊約希臘文為聖經譯本」的主張是錯誤的，「七十士譯本」不是譯本，而是聖經；他強調今日舊約學者要比較不同抄本，並注意七十士譯本的特色。綜合上述議題，雖然作者在文章中沒有深入討論，但從他的註腳可以看出他仔細研究希伯來文，指出經文的不同意義。他看重《和合本》在華人心目中的地位，但在解經上若根據希伯來文，則能帶出另外更好的解釋。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;解經主要目的是「作連結」的功課：一方面找出經文原來該有的意思（what it meant），一方面找出經文現今該有的用意（what it means），這是每位研究聖經的學者、教牧、讀者和小組組長都要注意的基本原則。過分解讀歷史真相，時常會忽略經文的實用性；反之，太多注意現在的應用，往往會忽略經文的原意。現代解經研究已有各種不同的解釋方式，如「女性主義解經法」，華人學者中也創下不少方法，如「後殖民主義」的解釋方法，但最終「以經文理解經文」仍是最基本的原則。作者仔細在經文的大圖畫中找出經文的原意，更理解現今教會和信徒可以應用的教訓。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;這是一本好書。謝謝作者以他的研究成果，指出古近東文化、背景、語文的重要，鼓勵新一代學者努力研究；更謝謝作者以精彩的解說，幫助剛起步的學習者走出艱難的路程，進一步喜悅舊約的信息！&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;——邵晨光，菲律賓聖經神學院院長、亞洲神學協會（ATA）第四任祕書長&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>推薦序三　一個品讀舊約的進路</title><link>https://nplus.wiki/sherlock-who-1-bible-suspense/docs/00-preface/03-recommendation-san/</link><pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://nplus.wiki/sherlock-who-1-bible-suspense/docs/00-preface/03-recommendation-san/</guid><description>&lt;p&gt;基督徒相信的是一位又真又活的上帝。祂會說話，也會做事。聖經，就是真神所說的話。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;基督徒也相信，上帝是用人的語言說話，而且祂說的話人人都聽得懂，所以我們鼓勵人自己讀聖經。當然，我們的意思是人人都能看到聖經的主旨和大意，不是說人人都能完全明白每一個細節。若要明白聖經的一些細節，我們就需要某些基本條件，其中相當重要的是懂得聖經的歷史、地理和文化背景。可惜在這方面，我們華人特別吃虧，因為聖經的話以中東世界為主要背景，其他涉及的地區是北非和南歐，這三個地區都不是華人熟識的。由於這種限制，許多華人信徒讀聖經、特別是讀舊約時，經常有一種讀不懂的感覺——這也是筆者自己的經驗。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;倘若你讀舊約時也有筆者所說的這種感覺，你必會像筆者一樣，發現胡維華老師這本著作很有幫助，因為這本書最基本的進路，就是從背景著手、根據原文而細讀聖經。他書中提出了好些新的解讀，可能是我們以前沒有看到、但值得我們思想的。例如，大衛在掃羅追迫之下，雖有「揮灑」之舉，卻也有淪為「流氓」的危機，而同一段經文中的智者竟然是一位女人。這多少會損害我們對大衛原有的形象，但會不會更接近經文，反映出歷史和人性的實況？由於他選擇的經文出自舊約聖經的四大範疇——摩西五經、歷史書、詩歌智慧書和先知書，相信你也會發現這是可以幫助人讀整本舊約的一個進路，值得你自己採用。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;對筆者而言，這本書另一個吸引人的地方，是胡老師能以生動的文筆帶出一些與現實生活世界有關的真理。他不僅介紹一種讀經的技巧，講的更是我們生活中需要面對的各種課題，包括禱告、敬拜、靈命成長、復和、經濟制度、生活智慧和信仰的本質……。這些生活層面本來都是上帝的話所涵蓋的，常被我們忽視，卻又非常嚴肅；但在他生動的文筆下，我們會覺得這些都像是我們生活中發生的事。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;相信上帝會藉著胡老師這本書建立祂的子民，增加我們對舊約聖經的理解，也更喜歡讀上帝的話，使我們更能彰顯祂的榮耀。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;——陳濟民，中華福音神學院前院長&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>自序　胡爾摩斯品聖經懸疑</title><link>https://nplus.wiki/sherlock-who-1-bible-suspense/docs/00-preface/04-author-preface/</link><pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://nplus.wiki/sherlock-who-1-bible-suspense/docs/00-preface/04-author-preface/</guid><description>&lt;p&gt;說起福爾摩斯（Sherlock Holmes），真可謂無人不知、無人不曉。他戴著獵鹿帽、身著圓領短披風、叼著煙斗的形象，幾乎成為偵探的代表。他與華生（Watson）的豐功偉業，透過書籍不斷再版、電影不斷改編，不僅造就了暢銷的紀錄，甚至讓許多人忘了這對搭檔其實是亞瑟．柯南．道爾爵士（Sir Arthur Ignatius Conan Doyle）筆下的角色，活在作者的想像世界中。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;福爾摩斯之所以這麼受歡迎，很大程度是因為他辦案神準，而這都要歸功於他擅於觀察、並據以溯因推理。話說有一天，他的助手華生醫生回來，福爾摩斯立刻斷言他剛才去過土耳其浴。華生嚇了一跳，只見福爾摩斯一派輕鬆地說，因為他注意到那天華生鞋帶的綁法不一樣，這說明華生曾經脫下靴子、再由別人替他綁上；而那雙靴子是新的、不需鞋匠修理，除了鞋匠之外還會幫人綁鞋帶的，就是土耳其浴的服務人員了。小小的鞋帶綁法，透露了華生的行蹤。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;福爾摩斯的推理有時更像是設身處地的思考。在《波西米亞的醜聞》（A Scandal in Bohemia）中，那位與福爾摩斯棋逢對手的女子艾琳．艾德勒（Irene Adler）藏了一張很重要、珍貴的照片。福爾摩斯的推理是：當失火時，未婚女性會尋找自己最珍貴的物品，而已婚女性會搶救孩子；所以只要弄一場假火警，照片的下落就會水落石出。後來，艾德勒小姐的反應果然不出所料。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;福爾摩斯另一項致勝武器是常識豐富。他勤於讀報、剪報，凡與犯罪相關的報導總能如數家珍，常在委託人上門時，腦袋已開始搜尋、串連各式各樣的可能。此外，他精通化學、植物學、解剖學，因此對犯罪現場的了解、對案件直接證據或間接跡象的掌握，使他在推論與判斷上往往捷足先登。他甚至派出所謂的「貝克街雜牌軍」（The Baker Street Irregulars）去搜集資料，由此即可看出福爾摩斯對於背景資訊的看重。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;不過，福爾摩斯的偵探技巧與讀聖經有什麼關聯？聖經是上帝的啟示，是歷世歷代基督徒信仰的依據，然而這並不表示聖經的內容都淺顯易懂、完全不言自明。文本中許多奇特的表達、陌生的時空、古老的觀念，都使得經文能否被深度賞析成為挑戰。解經，某種程度來說，就像是福爾摩斯辦案。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;筆者期望適時提供學術專業領域中的元素——包括古近東的風俗、文化、法律等——使之成為詮釋文本時有用的資訊，幫助今日讀者揭開聖經懸疑。舉例而言：&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;明白先知某些特定行為所具有的象徵含義，是了解先知事奉的重要關鍵（見〈避重就輕的上帝？〉）。&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;對話是古代以色列崇拜中重要的元素，不同身分的參與者在不同時機發言、對答，據此解讀詩篇第六十七篇，讓我們在這首篇幅不長的詩歌中發現高潮迭起的情節（見〈「我」敬拜還是「我們」敬拜？〉）。&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;對話也是古近東智慧傳統常見的教育方式，透過觀察、對談與辯論，人生的種種似乎就清晰了，年輕人思辨的能力也得以培育、增長，這是理解傳道書的重要前提（見〈聖經也勸人看破紅塵？〉）。&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;古近東的民族、地理與戰爭知識，是了解聖經敘事時不可或缺的資料。當拼湊這些資訊之後，創世記第十四章亞伯拉罕營救羅得的經文就變得立體、層次分明（見〈以小搏大的關鍵之夜〉），而摩西舉手為與亞瑪力人爭戰的以色列禱告一事，也才引人深思。&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;明白以色列對「潔淨」的理解與要求，加上古代巴比倫宮廷的規矩，但以理的故事會有不同的啟發——原來信仰不只是墨守成規，更是心甘情願、全然擺上、盡情發揮（見〈吃不吃飯有那麼嚴重？〉）。&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;有時這些資訊不是用來填補知識的不足，而是提供強烈的對比，使聖經的價值觀因而凸顯（見〈一筆勾銷談何容易？〉）。&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;此外，正如福爾摩斯仔細梳理案件現場，常為案情帶來意想不到的突破，經文上下文的爬梳與結構分析，不僅使讀者避開見樹不見林的危險，更常是提昇與超越的經驗（見〈成為上帝的僕人，然後呢？〉、〈約櫃吃癟有時，厲害有時？〉）。至於借鏡福爾摩斯的設身處地，我在本書嘗試推敲字裡行間，揣摩各個人物的思想與情感，藉以了解他們的言論或行為，讓許多耳熟能詳的故事彷彿第一次接觸般清新（見〈與上帝較力，誰得勝？〉、〈「應該」與「配得」之外〉、〈別有用心的計謀〉、〈究竟誰有理？〉）。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;在讓福爾摩斯的精神帶領我們展開一趟聖經懸疑之旅前，請容筆者藉此一隅感謝一些重要的推手。本書中絕大多數的文章，是在最近四年非常忙碌的生活中為「沙漏集」專欄而寫的，因此不斷施壓催生的朋友們實在居功厥偉。「沙漏集」源自《校園雜誌》前主編朱惠慈姐妹的邀約，這位一直是天使化身的姐妹言詞溫柔、態度優雅堅定，使人不但不忍心拒絕，答應之後還竊竊以為是成就神旨；書稿即將付印前夕，特別想念她。此外，非常感謝華神教務處的林燕琴姐妹，多年來她在學校行政上的協助、研究資料的整理以及文稿的潤飾上處處用心，沒有她的參與，此書不可能問世。感謝上帝帶領譚亦靜姐妹最近兩年加入我們的團隊，使工作與生活增加許多樂趣與動力。校園書房出版社編輯余欣穎姐妹的巧思，彌補了許多筆者的笨拙。三位長輩願意寫推薦文、冒險鼓勵後進，值得敬佩。最後，萬分感激筆者的妻子朱文瑜姐妹的陪伴與支持，茶餘飯後我們共有的閒聊、瞎說、胡扯，是好奇與推理的最佳搖籃。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;現在，讓我們啟程吧！&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;——胡維華&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;</description></item></channel></rss>