副標:如何確保讀者能掌握主題、抓到重點、跟得上人物,並看出一個觀念如何引出下一個。
句子各自清楚,整段卻無法理解#
寫作會出錯的層次有很多:篇章臃腫自覺(古典風格的解藥)、晦澀難懂(知識的詛咒)、句法纏繞(樹結構的覺察)。本章要處理另一種出錯:每個句子都清晰得體,串起來卻顯得跳躍、零碎、失焦——一句話:不連貫(incoherent)。
平克從《Cape Codder》的鳥類專欄改寫了一段刻意失序的範例:
美國北部與加拿大是蒼鷺生活與繁殖的地方。在這裡過冬有它的好處。大藍鷺生活並繁殖於美國北部多數地區。對蒼鷺而言,避免遷徙的危險是個好處。寒流來臨時,蒼鷺會南下。最早抵達繁殖地的蒼鷺有優勢。鱈魚角的冬天相對溫和。
每一句話本身都通順,但讀完一頭霧水:「這裡」是哪裡?「大藍鷺」與「蒼鷺」是同一群嗎?第四句憑空冒出,第五句似乎跟它矛盾,最後兩句又是不知所云的非接續陳述(non sequitur)。
整體連貫不是裝飾。讀者對連貫性的渴求強到會自行補上不存在的關係,因此產生了報紙錯位句的笑話:
- The patient has been depressed ever since she began seeing me in 2008.(病人自從 2008 年開始看我以來就一直陷於憂鬱——時間順序變成因果。)
- The sermon this morning: “Jesus Walks on the Water.” The sermon tonight will be “Searching for Jesus.”
理解語言的整個歷程都被「找連貫」這個本能驅動。讀懂每一句後,仍須把它接到既有知識網——否則就像把一本書放在隨機書架上、把網頁切斷所有連結。
文章像樹,但不只是樹#
整篇文字粗看像個層級結構:子句嵌進句子、句子組成段落、段落組成節、節組成章、章組成書。從子句到整章,每個層級都能在讀者心中被打包成一個 chunk,使他不必同時操弄太多單元。
要寫出有條理的文本,作者必須先把要傳達的內容組織成整齊的層級。靈感雜亂時最古老的辦法是列大綱——大綱其實就是平躺的樹,分支用縮排、項目符號、羅馬數字標示。
句法樹與大綱樹的差別#
英文句法只給寫作者很有限的排序自由——賓語必須跟在動詞後。但寫文章時,節與節之間如何排序,幾乎完全由作者決定:以哺乳動物為主題,可以先齧齒類、再靈長類、再蝙蝠 ⋯⋯ 排列方式天文數字級多。
作者的挑戰是「讓懸吊的活動掛飾凝固成一棵剛性的樹」。沒有萬能演算法,但例子可以參考:
- 空間軸:由大到小、由整體到部分。平克回顧語言神經生物學文獻時,從鳥瞰級的「左右半腦差異」開始,逐步聚焦到顳葉裂縫、Broca/Wernicke 區、特定神經網路模型,最後到基因層級。
- 時間軸:由近到遠/由遠到近。平克在比較英、法、希伯來、德、中、荷蘭、匈牙利、新幾內亞語的語言研究時,沿著語系祖先回溯:日耳曼系 → 印歐系 → 烏拉爾語系。
- 故事敘事:跟著主角穿越障礙;模擬辯論;按發現史展開。
但要小心:「段落」不是一個正式的組織單位。沒有任何大綱項目、樹的分支、論述單位「總是」對應於一段文字。「分段符號」(paragraph break)才是實在的東西——它是視覺書籤,讓讀者停下來、喘口氣、消化、然後找回讀到的位置。
學術寫作常忘記給讀者眼睛停靠的地方,把整頁灌成大塊版式;新聞寫作則常走極端,把每一兩句切成一段。原則:在不打斷思路時把分段符號落下,給讀者寬慰,但別在思緒中途攔腰一刀。
連貫的弧線:從樹的限制到弧線#
樹的隱喻只走得到一半。任何句子、段落、節、章都不是孤島——它們之間有「弧線」相連,這些弧線在樹的分支之間斜跨而過,違反了樹乾淨嵌套的幾何。連貫性的弧線正是這一章的主題。
要讓弧線清晰,作者得運用英文的詞彙與句法資源,引導讀者把每一句的內容嫁接進他自己的知識網。本章將拆解四種弧線:
- 主題(topic / point):讓讀者一開始就知道在講什麼、為何要講。
- 主題串(topic strings):以一致的句子主語把焦點維持在同一條線上。
- 角色追蹤:用 a/the、代名詞與名詞,協助讀者跟得上實體的進出場。
- 連貫關係(coherence relations):用 because、so、but 等連詞表達觀念之間的邏輯關係。
最後加上三個全篇尺度的原則:清楚的否定、適當的比例、主題一致。
主題與重點:開門見山#
主題(topic)是「這串連續句子要被嫁接到知識網中的哪一塊小領土」。重點(point)則是「作者究竟想用這個主題達成什麼」。兩者都該在開頭附近就讓讀者看見。
為何主題要早早揭示#
心理學家 Bransford 與 Johnson 的經典實驗:他們給受試者讀一段段落:
The procedure is actually quite simple. First you arrange things into different groups depending on their makeup. Of course, one pile may be sufficient depending on how much there is to do. … 一切都很模糊抽象,受試者讀完幾乎記不住內容。
當另一組受試者拿到的指示包含一句「這段文字講的是『洗衣服』」時,回憶率倍增。先讀完才被告知主題的第三組,沒有任何幫助。
即使整段都用具體名詞與動作(A newspaper is better than a magazine. A seashore is a better place than the street. At first it is better to run than to walk. … A rock will serve as an anchor.),讀者依然摸不著頭緒——直到聽到「這是在講『放風箏』」,整段才豁然開朗。就算用最具體的語言,作者也只能點出故事的幾個高點;其餘的背景必須由讀者填上,前提是他得知道哪一份背景才適用。
重點:作者到底要幹嘛#
主題(topic)回答「在談什麼」;重點(point)回答「想說什麼」。
- 看見一個人揮手,你會想知道她在引人注意、趕蒼蠅、還是運動三角肌。
- 寫作也一樣:作者是在解釋一個主題、披露新事實、推進一個論證、還是把它當作另一個普遍化的例子?
作者常抗拒早早亮出重點:怕「破梗」;或受困於專業自戀,以為讀者對自己探索過程中的死路與彎路也感興趣;最常見的是——他們自己也是寫完初稿才知道重點,卻沒回頭重塑開頭。
有一張 PhD 論文漫畫:一個小男孩朝空中射出一支箭,看它落在哪裡,再走過去在那裡畫一個靶。這不是科學該有的方式,卻常常是寫作必須走的路徑——但你不能把這份混亂留給讀者。
主題串:讓主語維持焦點#
平克把鱈魚角專欄作家 Mike O’Connor 的原版段落拿出來示範:
Great Blue Herons live and breed just about anywhere in the northern United States and most of Canada. When the cold weather arrives, the herons head south. A few come to Cape Cod where the winters usually aren’t too bad. Most of these herons are either inexperienced young birds or lost adult males too stubborn to ask for directions south. …
把每句的主語列出來,蒼鷺反覆出現:Great Blue Herons live → the herons head → A few come → Most of these herons are → Herons are able to avoid …——這條一致的主語串就是一條主題串。
主題串的兩個技巧#
- 策略性的被動:One hungry heron was seen chowing down a litter of feral kittens.——明明動作者是觀察者,但用被動把蒼鷺留在主語位置、繼續抓住讀者目光。
- 時間修飾語前置:When the cold weather arrives → When the fish are frozen out → In the winter → When these areas become frozen solid ——避免一連串相同主語句的單調。
- 這些修飾語也並非隨意——它們都跟「冷」相關,呼應第二段把冷天氣升格為主題的轉換,並讓「舊資訊在前、新資訊在後」這條原則貫穿全文。
蒼鷺不只是恰好出現在主語位置——它們是在做事的「主角」:遷徙、躲避、覓食、進食、站立。這也是古典風格的特徵:讀者跟著一個推動劇情的主角,永遠比跟著一連串被動發生事情的實體或殭屍化動詞容易得多。
追蹤角色:a / the、代名詞、同一個還是不同個#
英文的名詞系統提供作者區別「初次登場」與「已經登場」的工具:
- 不定冠詞 a / an:人物第一次出現於舞台。
- 定冠詞 the(或 this、that、these、those、所有格):再次提及,讀者已知道是誰。
- 代名詞 he / she / they / it:「你已經認得這個人了,不用為新人物停下來思考。」
An Englishman, a Frenchman, and a Jew are sitting in a doctor’s waiting room … The Englishman says, “I’m going to my club …” The Frenchman says, “I’m going to call my mistress …” The Jew says, “I’m going to see another doctor.”
助讀者追角色是個微妙的差事:
- 重複名字會誤導:Stanley Goldfarb died and Stanley Goldfarb’s relatives gathered ——讀者會以為是另一個人。
- 代名詞太遠也會迷路:*Guilt, vengeance, and bitterness can be emotionally destructive to you and your children. You must get rid of them.*(要把孩子趕走?還是把那些情緒?)
- 經典案例:*My mother wants to have the dog’s tail operated on again, and if it doesn’t heal this time, she’ll have to be put away.*
O’Connor 的示範#
他在範例中精準切換 a/the:先用不定 Great Blue Herons live,已登場後切回 the herons head;要指該群體中的一個子集時又回到不定 A few come to Cape Cod;接著回到定 Most of these herons;段落跳開後再以不定 Herons 重啟舞台。
高雅變奏 vs. 重複恐懼症#
亨利·福勒(Henry Fowler)在《現代英文用法》中嘲諷一種怪癖叫雅化變奏(elegant variation):把同一物在連續句中變換指稱。狄奧多·伯恩斯坦稱它為 monologophobia(同詞恐懼)與 synonymomania(同義詞狂熱)——「強迫症地把鏟子先稱『花園器具』再稱『翻土工具』」。新聞語言裡的 blaze、eatery、moniker、vehicle、slaying、white stuff(雪)、pen、quaff、laud、boast(其實只是 have)、sport(其實只是 wear) 都是這種習慣的產物。
兩條傳統建議互相打架:「避免雅化變奏」vs.「同個詞別在一頁出現兩次」。心理語言學給出的折衷:
- 不該任意變換措辭——人們預設兩個不同的詞指兩個不同的東西。
- 比較或對比兩件事時絕不變換措辭(這違反實驗設計的「單一變數原則」——下節詳述)。
- 但短時間內多次提及同一實體時應變換,不然單調,或誤導讀者以為新角色登場。
變換時要遵守兩條規則:第二個詞要比第一個更通用(A bus came roaring around a corner. The vehicle nearly flattened a pedestrian. ✓;反過來會卡住);第二個詞要容易喚起第一個(公車是 vehicle 的典型例,回想容易;坦克就是 vehicle 的非典型例,回想吃力)。O’Connor 沒把蒼鷺改稱「鳥」,正是因為蒼鷺不是「鳥」的典型代表。
殭屍名詞的合法用途#
第二章說殭屍名詞(cancellation、anticipation)讓散文變僵;但它們也擔任「事件版的代名詞」:
The governor canceled the convention today. The cancellation was unexpected.
如果硬要展開為 It was unexpected that the governor would cancel the convention,反而拗口。問題出在被知識詛咒的作者第一次提及就用殭屍名詞——對他而言事件早已是「舊資訊」,但讀者還沒看過任何畫面。
連貫關係:觀念如何彼此承接#
連貫不只關乎主題與角色,還關乎前後命題之間的邏輯關係。為什麼「蒼鷺南下」緊跟「避免遷徙的危險」會讓人困惑?因為作者沒讓讀者看見兩個命題如何相連。
休謨(David Hume)在 1748 年的《人類理解力研究》中說:「觀念之間只有三種連結原則:相似(resemblance)、時空鄰近(contiguity)、因果(cause or effect)。」語言學家 Andrew Kehler 大致同意這個分類,將其細分為十幾個更具體的關係,每種都有典型的連接詞。
相似類關係#
| 關係 | 例子 | 典型連接詞 |
|---|---|---|
| 相似(similarity) | Herons live in the northern United States. Herons live in most of Canada. | and、similarly、likewise、too |
| 對比(contrast) | Herons are opportunistic hunters. Herons defend a fishing hole even when frozen. | but、in contrast、on the other hand、alternatively |
| 詳述(elaboration) | Herons have one thing in their favor: they are total opportunists. | : (冒號)、that is、in other words、furthermore |
| 例示(exemplification) | Herons are total opportunists. They’ll eat crustaceans, mice, voles, small birds. | for example、for instance、such as、including |
| 概括(generalization) | They eat crustaceans, mice, voles, and small birds. They are total opportunists. | in general、more generally |
| 例外(先概括/先例外) | Cape Cod winters are often mild. Then there is this winter, the winter that never ends. | however、on the other hand、nonetheless、nevertheless |
比較或對比時必須使用平行句法——這是把實驗設計的「單一變數原則」用到寫作上:你想讓讀者注意到某個變數,就只變動表達那個變數的部分,其餘語言保持不變。
反例:In the ten nations with the largest online populations, non-domestic news sites represent less than 8% of the 50 most visited news sites, while in France, 98% of all visits to news sources are directed to domestic sites. —— 這段同時翻轉句法(news sites represent ↔ visits are directed)、翻轉量度尺(非本國比例 ↔ 本國比例)、用了歧義連接詞 while(時間 vs. 對比)。
平行版:…non-domestic news sites represent less than 8% …; in France, the figure is just 2%.
時間順序關係#
| 關係 | 例子 | 典型連接詞 |
|---|---|---|
| 先後(before-and-after) | The cold weather arrives and then the herons head south. | and、before、then |
| 後先(after-and-before) | The herons head south when the cold weather arrives. | after、once、while、when |
英文允許作者在兩個維度上獨立排序:事件在世界中的真實順序,與事件在文本中的提及順序。但讀者本能地假設「先提到就是先發生」(笑話:They got married and had a baby, but not in that order)。
預設情況下按時序敘述:She showered before she ate. > She ate after she showered.;After she showered, she ate. > Before she ate, she showered. —— 但若讀者的注意力已經停在較晚的事件上、現在你要引入較早的事件,「舊先於新」會壓過「早先於晚」。
因果關係#
| 關係 | 例子 | 典型連接詞 |
|---|---|---|
| 結果(cause→effect) | Young herons are inexperienced, so some migrate to Cape Cod. | and、as a result、therefore、so |
| 解釋(effect→cause) | Some herons migrate to Cape Cod, because they are young and inexperienced. | because、since、owing to |
| 期望落空(preventer→effect) | Herons have a tough time when the ponds freeze. However, they will hunt other things. | but、while、however、nonetheless、yet |
| 阻擋失敗(effect→preventer) | Herons will hunt many things in winter, even though the ponds are frozen. | despite、even though |
最後還有一個不太能塞進休謨三分法的關係:歸屬(attribution)——「某人主張某事」。常用 according to、stated that。搞清楚是作者自己的主張還是在轉述他人立場很重要——這是 Bob Dole 那句中嵌句之外的另一個毛病。
連接詞要用,但只用一次#
要讓讀者看見關係,最直接的辦法是用連接詞。但典型連接詞只是典型的——當關係已經明顯時,可以省略。
太多連接詞讓讀者覺得作者在嘮叨或屈尊;太少則讓讀者迷路。最佳數量還取決於讀者的專業背景:熟悉題材的讀者已經知道什麼跟什麼相似,把顯而易見的關係寫出來反而讓他們以為作者在暗示其他事。
不過知識的詛咒讓我們更傾向高估讀者的熟悉度,所以有疑慮時就連起來(when in doubt, connect)。
且只用一次連接詞:
- Perhaps the reason so many people are in the dark is because they want it that way. → …the reason …is that they want it that way.(reason 已暗示解釋,再加 because 多餘)
- …cognitive ability, conscientiousness, impulsivity, risk aversion, and the like. → 直接刪去(exemplification 已經夠清楚)
連貫連接詞是清晰散文的無名英雄。一份對學業成績落後的高中生研究發現,能掌握連接詞的學生與無法掌握的學生之間有顯著差距:被要求寫「Although George…」時,許多學生卡住,寫成「Although George and Lenny were friends.」研究團隊改革課程,把「概念之間的連接」明確訓練進寫作課,學生的測驗成績與升學率都大幅提升。
「coherent」一詞同時用於「文字段落」與「邏輯論證」並非巧合——支配兩者的邏輯關係(蘊含、概括、反例、否認、因果)是同一套。如果你怎麼也找不到 therefore、moreover、however 來把一段文字黏住,那很可能是底下的論證本身就不連貫。
全篇尺度的三個原則#
原則一:清楚而合理的否定#
平克以軍事史學家 John Keegan《戰爭史》(A History of Warfare)的開頭為反面教材。Keegan 開篇否定了克勞塞維茨(Clausewitz)那句被誤引的「戰爭是政治的延伸」。但讀者翻開戰爭史時,這句格言並未在心中盤踞——更何況 Keegan 自己接下來解釋這句格言其實「不止」是政治延伸、是被誤引的,於是讀者不知道他在否認什麼。
史賓諾莎三百多年前指出:人腦無法把一個命題懸置在「真/假」之外——讀到一句話的當下,先相信它,然後才能貼上「假」的標籤。沒貼標籤的命題會被當作真的。所以否定句永遠比肯定句吃力,而且否定詞不只 not、no——還有 few、little、least、seldom、rarely、though、instead、doubt、deny、refute、avoid、ignore。
多重否定容易出錯,連作者自己都會搞混(Mark Liberman 稱為 misnegations,「they’re easy to fail to miss」):No head injury is too trivial to ignore.(多重否定後其實意思反了)
否定一個讀者本來就會相信的命題很容易:A whale is not a fish.(鯨看起來像大魚)✓;Barack Obama is not a Muslim.(曾有相關謠言)✓。否定一個讀者根本不會相信的命題,需要兩道認知重活:A herring is not a mammal.(讀者會想:誰以為是了?)。
因此作者要否定一個讀者不熟悉的命題時,必須先把它鋪墊成一個「貌似可信」的命題:
- You might think …
- But no.
否定的範圍與焦點#
否定句不只可能歧義,也可能模糊:
- 範圍(scope):火車站台廣播 All doors will not open. —— 字面像「所有門都不會開」,實際意思是 Not all doors will open.(不是所有門都會開)。
- 焦點(focus):I didn’t see a man in a gray flannel suit. 可能否定「我」、「看見」、「男人」、「灰色」、「法蘭絨」⋯⋯ 口語可用語調強調,書面則需斜體或上下文。
「X not Y because Z」這種句式絕對危險。甘迺迪在 1962 年說:We choose to go to the moon not because it is easy but because it is hard. —— 把 not 緊貼於 because 之前,scope 一目了然。
換成 We don’t choose to go to the moon because it is easy. 就會誤讀為「不選擇登月,因為太簡單」。
規則:永遠別寫「X not Y because Z」。要嘛 Dave is not evil, because he did what he was told(逗號讓 because 在 not 範圍外),要嘛 Dave is evil not because he did what he was told(because 緊貼 not,明確在範圍內)。
原則二:篇幅比例#
Keegan 的第二段想說「人類有暴力本能、但今日否認」,整段卻一面倒地堆滿支持暴力本能的證據:佛洛伊德、榮格、阿德勒、人類學、考古學、精神分析、新聞中的血腥報導 ⋯⋯。讀者邊看邊想:「這個『我們』到底是誰?我可沒否認啊。」
篇幅比例原則:一個觀點佔用的字數應該與它在論證中的重要性大致相稱。若 90% 的證據支持立場 A,文字也應該大致 90% 用來說明立場 A 的理由,而不是用 90% 描述反方再硬說自己反對。
反方論據確實要處理,但若份量大到值得長篇討論,就單獨給它一節,明確標示「以下是檢視反方立場」,讓篇幅自然反映重要性。比起「讓反例不斷打斷主論線、再不斷壓抑讀者反應」,這種分而治之好得多。
原則三:主題一致(thematic consistency)#
Joseph Williams 稱這條原則為「一致的主題串」。作者鋪陳一個主題後,會引入一連串解釋、豐富、評論該主題的概念;這些概念匯成幾組主題,反覆出現。要保持連貫,每個主題都應以一致的方式被指稱,或將其關聯解釋清楚。
Keegan 的不連貫,正是因為他把「原始戰爭」與「現代戰爭」這兩條主題用一連串只在他自己腦中相關的概念來代表,讀者卻看不懂這些詞為何彼此聯繫:
| 一邊散落(現代戰爭?) | 另一邊散落(原始戰爭?) |
|---|---|
| 克勞塞維茨、現代戰爭、國家、政治算計、外交、軍紀、「我們」、智識、亞里斯多德、一神教中的和平面向、刑事司法、文明對戰爭的束縛、啟蒙運動、文化對暴力的約束 | 原始戰爭、部落、氏族、非正規軍、海盜、強盜、哥薩克人、劫掠、本能、自然、佛洛伊德、精神分析中的本能強調、人類學的暴力證據、考古學的暴力證據、歷史中的衝突、新聞中的犯罪、文化對暴力的助長 |
更糟的是 Keegan 自己也前後矛盾:第二段說「文化讓我們覺得暴力是異常」,幾頁後又說「克勞塞維茨之所以錯,是因為他對文化估計不足」。
對照組:John Mueller《戰爭的殘餘》#
政治學家 Mueller 處理同一題材時,主題一目了然——他用兩個專名直接命名:
- 犯罪型戰爭(criminal warfare):徵募罪犯與惡棍當兵;連續五段以這個主題串為核心,每一個概念(criminals、gangs、mafias、thugs、mercenaries、preys on the weak、desertion、Take the money and run)都顯然彼此相關。
- 紀律型戰爭(disciplined warfare):徵募一般人並透過訓練與灌輸塑造(ordinary men、training、indoctrination、honor、glory、reputation、shame、loyalty、code、believe in a cause)。
Mueller 的主題連貫不只來自集中段落安排,也來自用一組明顯彼此相關的詞來指涉同一主題。讀者不必動腦推敲為何兩個詞屬於同一群——這正是古典風格「展示而非告知」(show, don’t tell)的副產物:當我們看見惡棍「欺負老太太、警察一來就跑」,自然就理解一支由這種人組成的軍隊會如何運作;也理解現代國家為什麼會發展紀律化的軍隊;甚至理解為什麼對它們而言「戰爭可以是政治的延伸」。
連貫的最終意義#
一段連貫的文字不是上場前東拼西湊的草稿,也不是一個人博學的炫技清單,更不是出版的私人筆記。它是一個設計過的物件:
- 一棵由節含節的有序樹;
- 縱橫其上的弧線追蹤主題、重點、人物與主題群;
- 連接詞把一個命題與下一個命題接合在一起。
跟其他設計過的物件一樣,它不會憑空發生。它要靠繪製藍圖、留意細節,以及維持整體的和諧與平衡。