中文版編者序#
西方教會身處的世界已經轉變,以下這些已成為過去式:
- 基督教王國(Christendom)
- 認識神、承認耶穌為主的社會
基督徒的異類性質呈現在生活方式上:
- 認耶穌為主、跟隨耶穌教導
- 有別於世界,亦不被世界所理解
核心比喻: 教會如同僑居地、養育場,培養一群人:記得上帝的故事、聆聽上帝的故事、忠於這故事而活。
對本書的批評#
作者們常被批評為:
- 新教派主義(new sectarianism)——主張教會當抽離世界
- 論述被質疑其實際性
邵樟平序#
若學田立克翻譯基督教,等同讓世界為教會設限——限定問題、限死答案:
- 將「上帝」譯成「終極實在」
- 將「信心」譯成「終極關懷」
基督教錯判與政治的關係#
不論是面對保守派或自由派:
- 都以君士坦丁主義(教會與世界結盟)處理問題
- 政治面便想為多數人認同的價值系統服務或推銷
- 當主流是民主、自由、人權時,教會也只能順應
基督教錯判與救恩的關係#
以為救恩帶來一個自由世界:
- 忽略一個事實:世界已否定上帝存在
- 軟弱的結果:自我中心、孤獨和消費主義
智偉序#
侯活士故意將美國基督徒形容為僅擁有綠卡的次等外國人:
- 消除假象:自以為當家作主
- 反省結果:
- 不將國家與天國救恩綁在一起
- 不再沉迷用福音改造社會
- 別因教會的個別不足,就否定其他教會能在細微、習慣的生活中活出忠信
關鍵問題: 侯活士點出的是政治性問題——身分認同與效忠歸屬。
原書前言#
單憑自己並無法服事:自身的孤獨可輕易變成自義或自憎。