中文版編者序#

西方教會身處的世界已經轉變,以下這些已成為過去式:

  1. 基督教王國(Christendom)
  2. 認識神、承認耶穌為主的社會

基督徒的異類性質呈現在生活方式上:

  • 認耶穌為主、跟隨耶穌教導
  • 有別於世界,亦不被世界所理解

核心比喻: 教會如同僑居地、養育場,培養一群人:記得上帝的故事、聆聽上帝的故事、忠於這故事而活。

對本書的批評#

作者們常被批評為:

  1. 新教派主義(new sectarianism)——主張教會當抽離世界
  2. 論述被質疑其實際性

邵樟平序#

若學田立克翻譯基督教,等同讓世界為教會設限——限定問題、限死答案:

  • 將「上帝」譯成「終極實在」
  • 將「信心」譯成「終極關懷」

基督教錯判與政治的關係#

不論是面對保守派或自由派:

  1. 都以君士坦丁主義(教會與世界結盟)處理問題
  2. 政治面便想為多數人認同的價值系統服務或推銷
  3. 當主流是民主、自由、人權時,教會也只能順應

基督教錯判與救恩的關係#

以為救恩帶來一個自由世界:

  1. 忽略一個事實:世界已否定上帝存在
  2. 軟弱的結果:自我中心、孤獨和消費主義

智偉序#

侯活士故意將美國基督徒形容為僅擁有綠卡的次等外國人:

  1. 消除假象:自以為當家作主
  2. 反省結果
    • 不將國家與天國救恩綁在一起
    • 不再沉迷用福音改造社會
    • 別因教會的個別不足,就否定其他教會能在細微、習慣的生活中活出忠信

關鍵問題: 侯活士點出的是政治性問題——身分認同與效忠歸屬。


原書前言#

單憑自己並無法服事:自身的孤獨可輕易變成自義或自憎。