📘 深度概覽
作者背景#
葛德熙(Tom Gledhill)為英國學者與聖經教師,長年投身福音派的釋經與牧養事工,深諳希伯來語文學與舊約智慧文學傳統。他在本書自序中特別致謝三位現代雅歌研究者對他的影響:福克斯(M. V. Fox)、蘭迪(F. Landy) 與 特里布(P. Trible),顯示其學術根柢落在二十世紀晚期把雅歌讀為純粹愛情詩的學術潮流之中。本書屬於 IVP《聖經信息系列》(The Bible Speaks Today),叢書由莫德(J. A. Motyer)與司徒德(John R. W. Stott)分任新舊約主編,定位介於學術註釋書與講道集之間,兼顧釋經準確、當代相關與可讀性。
完整摘要#
本書要回應的問題是:該如何閱讀這卷舊約中唯一的長篇愛情詩? 雅歌長期被釋經史視為「一把失去鑰匙的鎖」,由於其露骨的性愛描寫,傳統教會多採寓意化解讀(神與以色列、基督與教會、神與信徒的靈性愛情),但寓意常壓抑經文表層的情慾現實。葛德熙明確選擇自然主義文學進路:把雅歌讀為一首探索愛人之間從渴慕、分離、挫折到結合各種情感波動的詩歌,並在創造神學中為這份愛情慶賀作出神學定位。
論證路線分三層展開。第一層為導論(Orientation):處理詩歌的娛樂性、所羅門角色、牧人假說、道德性、神性與寓意、正典地位與整體結構等問題;指出雅歌正典地位「從未被質疑是否該被納入,只被質疑是否該被排除」,並引拉比亞基巴在雅姆尼亞會議的辯護「整個世界都比不上雅歌被賜給以色列的那一天」。第二層為整體鳥瞰(Song as Whole):提供逐節文學翻譯與自由意譯,把雅歌視為一個有機整體而非鬆散選集。第三層為釋義(Exposition):依文本進度逐段解經。
對寓意化解讀,葛德熙提出兩個關鍵警告:寓意有時只是對性愛描寫的「反撲」,背後潛藏著受希臘思想影響、視身體為次等的偏見;極端寓意(小狐狸 = 毀壞教會的罪、沒藥山 = 各各他)則會敗壞釋經本能。但他並不否認雅歌可有屬靈回響,只強調這不是其主要重點。在創造神學上,他援引創世記 1:27 的「造男造女」與 1:31 的「甚好」,主張身體之美與性愛是受造界的一部分;雅歌正是這份受造之善的歡然慶賀。對於雅歌「除以斯帖外,是希伯來聖經中唯一沒有明確提及神」的爭議,他的回答是:「神在雅歌中無處,又處處」── 古希伯來人並不像現代人那樣切割神聖與世俗,整個生命都是聖潔的。
本書的貢獻與定位#
本書的獨特定位在於:在福音派釋經傳統中為雅歌的「自然解讀」提供一份神學上負責任的講解。相較於十六世紀以來教會講台上盛行的基督-教會寓意傳統,葛德熙站在二十世紀晚期希伯來文學研究(Fox、Landy、Trible)的肩膀上;但相較於這些較為學術中性的研究,他又把詩歌穩穩錨定在創造論與婚姻論的整全聖經框架中,避免落入「世俗化」窠臼。對於今日「被商業化情慾轟炸的時代」,他主張雅歌可以為基督徒提供一條另類道路 ── 在穩固婚姻中坦然享受性的喜悅,反駁了「基督教使世界灰暗」的指控。本書適合作為牧者與小組長預備雅歌講道、或是受過寓意化教導感到不適的信徒重新閱讀此書的橋樑性著作。
