第三版的由來#
二十五年前,艾利克森(Millard J. Erickson)發現當時缺乏一本真正適合作為入門教材的系統神學書,便邀請幾位重要的福音派神學家撰寫此類著作。眾人都認同這項需要,卻無人願意接手。最後,他決定自己動筆。
- 第一版出版後反應熱烈,證實這項需要確實存在
- 後續陸續有其他學者寫出類似教科書,福音派如今已不乏佳作
- 1990 年代他完成修訂,並見證本書被譯成多種亞洲與歐洲語文
- 本第三版的目標,是因應近年神學議題的新發展與新討論
第三版的主要更新#
第三版並非全面改寫,而是針對特定領域更新並調整篇幅。
主要的修訂方向包括:
- 新討論的吸納:救贖論(atonement)、稱義(justification)、神的預知(divine foreknowledge)等議題近年都有新的爭論,本版加以處理
- 篇幅控制:為維持單卷規模,某些章節經過濃縮或刪減
- 方法論章節的調整:根據教師與學生回饋,原先過於技術性的「聖經批判」與「宗教語言」兩章合併為一章,並降低技術門檻
- 後現代主義的重新定位:原本獨立的後現代主義章節,替換為更廣義的「神學的可能性」一章;想深入了解後現代主義者可參閱艾利克森的另一本書《Truth or Consequences》
- 聖經版本:除非另有註明,引文皆採用 2011 年新國際版(New International Version, NIV)
全球教會的視角#
過去二、三十年最重要的現象之一,是基督教在西歐以外地區的快速擴展。
- 拉丁美洲、東歐、非洲、亞洲的教會增長迅速
- 學界已逐漸以「多數世界基督教」(majority world Christianity)取代過去的「第三世界基督教」說法
- 來自這些地區的系統神學專著仍相對有限,且多未譯成英文
- 本版嘗試納入部分洞見,例如聖靈論的相關段落即因此擴充
- 全書仍以北美英語讀者為主要對象,但作者期盼這套核心教義的陳述具有普世適應性
對福音派內部分化的關切#
艾利克森觀察到一個令他憂心的現象:美國政治極化的趨勢,在福音派神學界中也有對應的影子。
- 1970–1980 年代美國國會兩黨意識形態尚有重疊;到 2010 年這種重疊幾乎消失
- 一位友人曾以「我們有中世紀派和後現代派,中間什麼都沒有」來形容福音派神學學會(Evangelical Theological Society, ETS)
- 雖然作者對當代爭議有自己明確的立場,他仍力求公允呈現對立各方
- 期盼神學光譜的各方——無論福音派或非福音派——能持續以審慎與尊重彼此對話
對系統神學未來的呼籲#
在結語章中,作者回應後現代主義者對「客觀主義思維」的批評,並提出反向警告:
- 後現代主義者把客觀思維貼上「現代主義」「啟蒙運動」的標籤加以排斥
- 但他們其實只看見近期與當下,忽略了未來文化趨勢的指標
- 人文學科與社會科學中,更具科學性質的方法已逐漸抬頭
- 美國教育界也開始呼籲培養學生的批判思考——這是許多其他國家教育體系已超前的領域
- 若福音派神學家無視這些指標,其神學將迅速失去相關性
批判性、敢於異議的思考雖在當下不受歡迎,但作者認為這正是當代最需要的素養。
致謝#
作者特別感謝歷次版本的協助者:
- 已故友人**克拉克·平諾克(Clark Pinnock)**勉勵他「要讓書唱得像詩歌本,而不是讀來像電話簿」
- 第一版的學生讀者與抄寫志工
- 三位學生(David McCullum、Stanley Olson、Randy Russ)以禱告陪伴整個寫作過程
- Baker 出版社歷任編輯與校對者
- 妻子 Ginny(英文教師)長年提供文法與形式上的協助
- L. Arnold Hustad 教授(Crown College 神學與哲學教授)在本版的研究與當代神學動態提供了關鍵協助
最後,作者將榮耀歸給神,並祈求本書能成為許多人的祝福。