本書結構概覽#

McKee 在引言中簡要介紹全書四大部分的內容,為讀者建立整體地圖。

本書副標題「The Art of Verbal Action for Page, Stage, and Screen」點明涵蓋範圍:小說(Page)、舞台劇(Stage)與影視(Screen)。

第一部分:對白的藝術(The Art of Dialogue)#

  • 大幅擴展對白的定義,並增加其應用維度
  • 第二至五章涵蓋角色話語在四大主要說故事媒介中的:功能、內容、形式與技巧

第二部分:缺陷與修正(Flaws and Fixes)#

  • 精準點出對白常見的毛病,包括:
    • 不可信(incredibility)
    • 陳腔濫調(clichés)
    • 直白說教(on-the-nose writing)
    • 重複囉嗦(repetitiousness)
  • 追溯這些問題的根本原因,並開立改善處方
  • 以小說、戲劇、電影、電視的真實案例作為示範

第三部分:創作對白(Creating Dialogue)#

這部分聚焦作家的最後一步——找到創造文本的詞語

當我們說一位作者「有對白的耳朵(an ear for dialogue)」,意思是他能寫出角色專屬的話語(character-specific talk)——每個角色有獨特的句法、節奏、語調,最重要的是用詞選擇(word choices)

  • 理想上,每個角色都是一部行走的個人詞典
  • 對白的原創性始於詞彙(vocabulary)
  • 案例分析來自:
    • Shakespeare 的《凱撒大帝》(The Tragedy of Julius Caesar
    • Elmore Leonard 的小說《Out of Sight
    • Tina Fey 的影集《30 Rock》
    • Alexander Payne 與 Jim Taylor 的電影《SIDEWAYS

第四部分:對白設計(Dialogue Design)#

  • 故事與場景設計的組成元素研究開始
  • 第十二章說明這些形式如何決定角色說什麼
  • 六個案例研究,涵蓋不同衝突類型的場景:
衝突類型作品
均衡衝突(balanced conflict)影集《THE SOPRANOS》
喜劇衝突(comic conflict)影集《FRASIER》
非對稱衝突(asymmetric conflict)劇作《A Raisin in the Sun》
間接衝突(indirect conflict)小說《The Great Gatsby》
反射性衝突(reflexive conflict)小說《Fräulein Else》與《The Museum of Innocence》
隱含衝突(implied conflict)電影《LOST IN TRANSLATION》

有效對白的兩大核心原則#

  1. 每一次對話交換都創造出一個「動作/反應(action/reaction)」,推動場景向前進展
  2. 這些動作雖在外顯的話語行為中表現,但角色行動的源頭卻是潛台詞(subtext)——那個不可見的底層驅動力

本書的定位#

《Dialogue》如同一套作家的 GPS:為剛踏入這門藝術、陷入創作死胡同的人指引方向;也為已以寫作為生、卻迷失方向的人帶路回家。