當你坐下用餐, 先在進食前感恩, 向那賜你恩典的他, 願這樣的恩惠 一再降臨於你。
飯前感恩(grace)#
「Grace」一詞源自拉丁文 gratia,意為「令人愉悅或讓人感激之物」,最初不僅是感謝,也是抵禦食物可能帶來的不利影響的祈禱。
歷史上:
- 以色列人為當日豐饒獻上感恩禱告。
- 古埃及人在進食前先向諸神獻食。
- 英國斯圖亞特時期(1602–1714),紳士摘帽說 grace,但戴回帽子才開動——僅國王得以光頭進食。
今日的做法#
Grace 是飯前的簡短感謝禱告,通常於賓客就坐後、未動桌上任何物品(包含餐巾)之前進行。某些宗派則於賓客站於椅後時進行祝禱。
雖然感恩不代表認同特定信仰,但為了尊敬主人與場合,無論個人信念為何,都應低頭。低頭原為展現恭順與服侍的傳統姿態——位階較低者於高位者前低頭。
不必以不符自己信仰的宗教手勢結束 grace(例如劃十字)。
由誰致辭#
由桌上一人帶領——主人、女主人、家族成員、親戚或賓客皆可。但要確認對方不會因此感到尷尬。全桌齊聲說「阿們」。
通常 grace 是幾句簡單的感謝。最知名的英語非教派祝禱詞為:
為我們即將領受之物, 願主使我們真誠感恩。阿們。
敬酒的方式#
一杯敬酒,是唯一可以同時吃下與喝下的東西。
敬酒的歷史#
舉杯祝健康的習俗起於古希臘——啜一口以示酒未下毒。在荷馬的《伊利亞德》中,奧德修斯曾舉杯祝阿基里斯健康。早期基督教時代,人們相信魔鬼藉酒入體、會被鈴聲驅退,因此賓客互碰酒杯製造鈴聲——這成為敬酒後碰杯的由來。
北歐傳統#
斯堪地那維亞的維京人於啜第一口酒前說 skoal——一個與戰勝相關的詞,因為他們會從敗將的頭骨(skalle)中飲酒。此字在丹麥與挪威演變為 skaal,意指碗形敬酒杯。在蘇格蘭,向貴賓敬酒則用桶形容器 skiel。
英國的 wassail#
五世紀時,撒克遜首領亨吉斯特(Hengist)之女羅雯娜(Rowena)向英王沃蒂根(Vortigern)祝飲時說:「Louerd King, waes hael」(陛下,祝您健康)。此後在英格蘭至十六世紀,舉杯祝某人健康即稱「drinking a health」(為某人飲)。waes hael 演變為盎格魯-撒克遜詞 wassail(願您安好),主要用於聖誕與新年祝健康。聖誕十二日間,挨家挨戶報佳音的窮人會帶著大木碗以歌換 wassail 酒漿。
「toast」一詞的由來#
現代英語 toast 源自拉丁文 tostus(「烤焦的」)。十七世紀中葉獲得今日意義——為某人致敬的祝詞。Isaac Bickerstaffe 在 1709 年的《Tatler》上記下一則略帶幽默的詞源:
某日一位著名美女於 Cross Bath 入浴,眾仰慕者中有一人取一杯她沐浴的水向眾人祝她健康。當場有一個半醉的男子表示雖不喜這「飲料」,他卻要那「toast」。此語從此被用來指被祝飲的女子。
政治與婚禮中的敬酒傳統#
- **詹姆斯黨人(Jacobites)**支持遜位的詹姆斯二世。他們向「邦尼王子查理(Bonnie Prince Charlie)」敬酒時稱他為「跨水之王(the king across the water)」;被迫公開向喬治二世敬酒時,他們把酒杯在一杯水上輕掠而過,以維持對查理的私下效忠。Lord Duff 於 1745 年發表的字母敬酒詞,從 A 排到 Z,每組字母都暗藏政治宣告。
- 匈牙利十八世紀的婚禮上,新郎會公開從新娘的高跟鞋中飲酒敬她,之後將鞋拋向賓客——即今日新娘拋捧花的雛形。
- 美國獨立革命後,正式宴會與七月四日慶典上會敬十三次酒,紀念最初十三個殖民地。這一傳統始於華盛頓退休的系列晚宴,富蘭克林敬詞如下:「華盛頓將軍,美洲軍隊統帥,如古之約書亞令日月止步,二者皆從之。」
今日敬酒的場合#
敬酒可用於多種場合——以下為若干類型:
向主賓致敬#
願幸福、榮耀與好運永伴於你。
— 莎士比亞(Shakespeare),《雅典的泰門》
向某位賓客致意#
老友難得, 新友亦稀, 但願我已尋得, 兩者皆於你。
向男主人致意#
敬我們的主人, 與我們眾人合唱, 願他長壽, 成為眾人之客!
向女主人致意#
敬我們的女主人, 體貼且甜美; 機智無窮無盡, 但——我們何時開飯?
慶賀聖誕#
聖誕已至, 古老的聖誕, 帶來禮物、感動人心、捎來歡愉, 美好回憶之日,一年之王。
— 華盛頓·歐文(Washington Irving)
迎接將為人父母#
從愛中我們的孩子將長成…… 比光更燦、比夜更深, 其餘一切的愛,僅是火花。
敬酒的禮儀與形式#
敬酒應簡短以免延遲用餐——倒完第一杯酒後皆可進行,最長不過數分鐘。一個字也足以成敬酒——如德文的 prosit(祝你健康/乾杯)。若需發表演說,應留至餐後。
慣例上,男主人發第一道敬酒獻給主賓;但席間可進行任意多次敬酒。
正式晚宴的敬酒做法#
- 必有敬酒。
- 男主人輕敲酒杯吸引注意後起立致詞。
- 若桌設於相鄰房間,他站於門口讓所有人聽見。
- 他點名主賓並致敬酒詞。
- 致敬酒詞之後,除主賓之外所有人起立,舉杯朝向主賓,覆誦其名後啜一口酒。
- 後續敬酒時,賓客不再起立。
主賓的回應#
- 主賓保持坐姿、不啜酒——否則等同自我致敬。
- 主賓僅以點頭與簡單的「謝謝」回應。
- 若主賓欲回敬,可立即或於席間任何時刻起立、致詞、啜酒。
不參與敬酒對主賓是冒犯。若不喝酒,應舉手如持杯,或舉水杯啜一口。
Joseph Hall 在《Virgidemiarum》中警示:「敬酒祝所有人健康,但不要向自己敬酒。」
非正式晚宴的敬酒#
- 並非必需,但有亦增添佳節氣氛。
- 小型派對:賓客敬酒不必起立。
- 大型聚會:為讓所有人聽到,敬酒者起立。
- 其他做法與正式敬酒相同。