範圍與譯者#
- 譯者:戈策(Albrecht Goetze,耶魯大學)。
- 內容性質:赫梯王與王后向諸神所作的祈禱,泥版多出自哈圖薩王室檔案。
- 時代:西元前 14 世紀為主。
收錄篇目#
赫梯祈禱以「承認過犯—解釋苦因—請求息怒」結構著稱,是古代近東少見承認祖先罪過、為國家代禱的文體。
- 普杜希帕斯(Pudu-hepa)向阿林娜太陽女神及其周圍神祇的禱告
- 哈圖西里斯三世之妻、王后普杜希帕斯為夫祈求健康。
- 阿林娜(Arinna)的太陽女神是赫梯國家最重要的女神。
- 穆爾西里斯(Mursilis)的瘟疫祈禱文
- 西元前 14 世紀,穆爾西里斯二世於國中瘟疫蔓延、死者無數時所作。
- 王者經過長期占卜後,承認瘟疫源於兩件未平息的罪過:
- 其父蘇皮魯流瑪一世背棄與埃及所立之約。
- 蘇皮魯流瑪殺害另一位赫梯王 Tudhaliyas。
- 王者代承祖過、求神息怒——是古代近東「世代罪責」觀念的代表文本。
- 王者每日的禱告(Daily Prayer of the King)
- 緊急時所說的禱告(Prayer to be Spoken in an Emergency)
- 阿爾努萬達斯(Arnuwandas)與 Asmu-Nikkal 關於敵人毀壞赫梯崇拜中心的禱告
- 王與王后哀求赫梯諸神,因敵國 Kaska 毀壞了眾神的聖所,神祇將失去敬奉。
- 罕見的「為神祇處境祈禱」文本。
- 坎圖齊利斯(Kantuzilis)求脫離苦難的禱告
- 王子坎圖齊利斯久病不癒,向其個人守護神祈求醫治、伸冤。
- 與〈詩〉的個人哀悼詩篇結構高度相似。
文體特色#
- 代承祖過:穆爾西里斯為其父之罪而代禱,呈現「祖罪及子孫」的世代責任觀。
- 承認無知:王者承認自己可能無意中觸犯神律,請神指明、賜赦。
- 長篇陳述:赫梯禱告往往以長段散文敘述歷史背景,再轉入請求;與兩河流域的詩體禱告風格不同。
與舊約對照的價值#
赫梯瘟疫祈禱文是研究舊約「世代罪責」「王為民代禱」「災禍—罪—悔罪—解禍」邏輯最重要的近東對照文本之一。
- 〈撒下〉24 ↔ 瘟疫祈禱:大衛因數點百姓而招致瘟疫,後悔罪求息怒;其結構與穆爾西里斯祈禱文如出一轍。
- 〈出〉20:5 / 〈申〉5:9「父罪及子」:穆爾西里斯為父之約罪受罰、代禱悔罪,呈現此一概念在近東的普遍性。
- 個人哀悼詩:坎圖齊利斯求醫禱告與〈詩〉6、38 等個人哀悼詩在「呼告—述苦—求醫—承認罪」的結構上一致。
- 王者代禱:王者為國代禱、承認祖過的傳統,是〈拉〉9、〈尼〉9、〈但〉9 中代禱悔罪的近東先例。
- 求神之榮:阿爾努萬達斯為「神祇將失去敬奉」而禱,呼應摩西在〈出〉32:11–13 為神之名榮耀而代禱的邏輯。