範圍與譯者#
- 譯者:克拉馬(S. N. Kramer,賓夕法尼亞大學)。
- 內容性質:以蘇美語(Sumerian)寫成的神話與英雄史詩,是古代近東現存最古老的敘事文學,多以泥版形式出土於南美索不達米亞。
- 重要性:許多後世阿卡德文學的母題(如吉爾伽美什、洪水)皆可追溯至蘇美原型。
收錄篇目#
蘇美篇章相對精煉,每篇都是後世近東文學重要主題的源頭。
1. 神話類#
- 恩基與寧胡爾薩格:樂園神話(Enki and Ninhursag: a Paradise Myth)
- 描寫純淨樂園「狄爾蒙」(Dilmun),眾神居於其中,無病無死。
- 學界常將其與《創世記》二章「伊甸園」敘事並列研究。
- 杜木茲與恩基姆杜:牧神與農神之爭(Dumuzi and Enkimdu: the Dispute between the Shepherd-God and the Farmer-God)
- 兩位追求伊南娜(Inanna)的神祇之間的辯論,被視為與《創世記》四章該隱(農夫)與亞伯(牧人)對立主題的近東對照。
- 洪水(The Deluge)
- 蘇美洪水神話的殘篇,是阿卡德〈阿特拉哈西斯〉與〈吉爾伽美什史詩〉第十一塊洪水段落的源頭,也是與諾亞洪水比較的最早文獻。
2. 吉爾伽美什系列#
蘇美傳統留下多篇關於英雄吉爾伽美什(Gilgamesh,蘇美名 Bilgames)的獨立詩篇,後來在阿卡德版〈吉爾伽美什史詩〉中被綜合改寫:
- 吉爾伽美什與阿伽(Gilgamesh and Agga):烏魯克(Uruk)對抗基什(Kish)王阿伽的政治史詩。
- 吉爾伽美什與生命之地(Gilgamesh and the Land of the Living):英雄遠征雪松林、屠滅怪獸胡瓦瓦(Huwawa)的故事。
- 吉爾伽美什之死(The Death of Gilgamesh)。
3. 冥府與神職#
- 伊南娜下冥府(Inanna’s Descent to the Nether World)
- 女神伊南娜下到妹妹埃列什基伽爾(Ereshkigal)的冥界,每經一道門卸下一件神器,最終裸身受審。
- 提供舊約「陰間」(Sheol)想像的近東文化背景;阿卡德版〈伊什塔下冥府〉即源自此。
- 諸神的職權與權能:庫里加爾祖王雕像銘文(The Duties and Powers of the Gods: Inscription on the Statue of King Kurigalzu)
文體特色#
- 詩行多以平行對仗呈現,並善用反覆與長句尾的程式化用語。
- 多數泥版破損嚴重,譯文中常見方括號修補與省略號,需配合譯者註腳判讀。
與舊約對讀的價值#
蘇美文獻的重要性,在於它呈現了某些舊約題材在古代近東文學裡最早可見的雛形。
- 樂園:〈恩基與寧胡爾薩格〉中無病、無罪的狄爾蒙,是與伊甸園主題並列的最古老案例。
- 洪水:〈洪水〉殘篇是現存最早的洪水神話文獻,提供與《創世記》六至九章對照的起點。
- 農牧之爭:〈杜木茲與恩基姆杜〉的牧者—農夫對立架構,與該隱、亞伯敘事的人物配置可作文體比較。
- 冥府觀:〈伊南娜下冥府〉的下降、剝奪、復返結構,是研究古代近東死後世界觀的核心文本。